好的,遵照您的要求,以下是关于“什么是电子商务统计”这一主题的汉、阿、英、法四语逐句对照翻译。
ما هي إحصاءات التجارة الإلكترونية؟
What is E-commerce Statistics?
Que sont les statistiques du commerce électronique ?
随着互联网和移动互联网等新一代信息技术的发展和广泛应用,基于互联网的社会和经济活动蓬勃兴起,电子商务是其中影响最广、发展最快、规模最大的一种新的商业模式。
مع تطور وتطبيق واسع النطاق لتقنيات المعلومات الجديدة مثل الإنترنت والإنترنت المحمول، نشأت الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية القائمة على الإنترنت بازدهار. تعد التجارة الإلكترونية نموذجًا أعمال جديدًا هو الأكثر تأثيرًا والأسرع تطورًا والأكبر حجمًا بينها.
With the development and widespread application of new-generation information technologies such as the Internet and mobile Internet, Internet-based social and economic activities have flourished. E-commerce is one of the new business models with the broadest influence, fastest development, and largest scale.
Avec le développement et l'application généralisée des nouvelles technologies de l'information telles que l'Internet et l'Internet mobile, les activités sociales et économiques basées sur Internet ont prospéré. Le commerce électronique est l'un des nouveaux modèles commerciaux ayant l'influence la plus large, la croissance la plus rapide et l'échelle la plus importante.
电子商务是指买卖双方通过互联网平台形成订单,进而完成交易的商务活动,电子商务交易额是电子商务统计的重要指标。
تشير التجارة الإلكترونية إلى أنشطة الأعمال حيث يشكل البائع والمشتري طلبات عبر منصة إنترنت ثم يكملان الصفقة. يمثل حجم transactions التجارة الإلكترونية مؤشرًا هامًا في إحصاءات التجارة الإلكترونية.
E-commerce refers to business activities where buyers and sellers form orders through Internet platforms and then complete transactions. E-commerce transaction volume is an important indicator in e-commerce statistics.
Le commerce électronique désigne les activités commerciales où l'acheteur et le vendeur forment des commandes via des plateformes Internet puis concluent des transactions. Le volume des transactions de commerce électronique est un indicateur important dans les statistiques du commerce électronique.
一、电子商务统计的重要性
I. The Importance of E-commerce Statistics
I. L'importance des statistiques du commerce électronique
电子商务是互联网与传统产业融合发展的最典型代表。
تمثل التجارة الإلكترونية النموذج الأكثر شيوعًا للاندماج بين الإنترنت والصناعات التقليدية.
E-commerce is the most typical representative of the integrated development of the Internet and traditional industries.
Le commerce électronique est le représentant le plus typique du développement intégré de l'Internet et des industries traditionnelles.
随着我国通信网络基础设施建设的高速发展,互联网应用日益普及,电子商务作为一种新兴商业模式实现了高速发展。
مع التطور السريع لبناء البنية التحتية لشبكات الاتصالات في بلدنا، أصبح تطبيق الإنترنت أكثر شيوعًا، وحققت التجارة الإلكترونية كشكل جديد من نماذج الأعمال تطورًا سريعًا.
With the rapid development of China's communication network infrastructure construction, Internet application has become increasingly popular, and e-commerce, as an emerging business model, has achieved rapid development.
Avec le développement rapide de la construction des infrastructures des réseaux de communication en Chine, l'application d'Internet est devenue de plus en plus populaire, et le commerce électronique, en tant que modèle commercial émergent, a connu un développement rapide.
在服务民生、促进消费、扩大就业、推动经济转型升级等方面发挥了非常重要的作用。
لقد لعب دورًا مهمًا للغاية في خدمة معيشة الناس، وتعزيز الاستهلاك، وتوسيع العمالة، وتعزيز التحول والترقية الاقتصاديين.
It has played a very important role in serving people's livelihoods, promoting consumption, expanding employment, and driving economic transformation and upgrading.
Il a joué un rôle très important dans le service aux moyens de subsistance de la population, la stimulation de la consommation, l'expansion de l'emploi et la promotion de la transformation et de la modernisation économiques.
为大众创业、万众创新提供了广阔的空间。
وقد وفر مساحة واسعة للابتكار وريادة الأعمال الجماعية.
It has provided broad space for mass entrepreneurship and innovation.
Il a fourni un vaste espace pour l'entrepreneuriat et l'innovation de masse.
成为带动我国经济和社会转型发展的新动力、新引擎。
وأصبح قوة ومحركًا جديدين يقودان التحول الاقتصادي والاجتماعي في بلدنا.
It has become a new driving force and engine for China's economic and social transformation and development.
Il est devenu une nouvelle force motrice et un nouveau moteur pour la transformation et le développement économiques et sociaux de la Chine.
电子商务的广泛应用,已经显著改变了人们的工作和生活方式。
لقد غير التطبيق الواسع للتجارة الإلكترونية بشكل ملحوظ طريقة عمل وعيش الناس.
The widespread application of e-commerce has significantly changed people's work and lifestyle.
L'application généralisée du commerce électronique a considérablement changé le mode de travail et de vie des gens.
现在人们可以通过京东、淘宝、抖音这些综合性电子商务交易平台,以及滴滴、饿了么、携程等专业性电子商务交易平台,不受时间和空间的限制,随时随地在网上交易。
يمكن للناس الآن من خلال منصات transactions التجارة الإلكترونية الشاملة مثل JD.com وTaobao وDouyin، والمنصات المتخصصة مثل DiDi وEle.me وCtrip، إجراء المعاملات عبر الإنترنت في أي وقت وأي مكان، دون قيود الزمان والمكان.
Nowadays, people can use comprehensive e-commerce transaction platforms like JD.com, Taobao, Douyin, and specialized platforms like DiDi, Ele.me, and Ctrip to conduct online transactions anytime and anywhere, unrestricted by time and space.
Aujourd'hui, les gens peuvent utiliser des plateformes de transaction de commerce électronique complètes comme JD.com, Taobao, Douyin, et des plateformes spécialisées comme DiDi, Ele.me et Ctrip pour effectuer des transactions en ligne à tout moment et en tout lieu, sans restriction de temps ni d'espace.
交易的商品和服务从图书、服装、家电、家具、建材、汽车,到出行、医疗、教育、旅游、餐饮、文化无所不包.
السلع والخدمات المتداولة تشمل كل شيء من الكتب والملابس والأجهزة المنزلية والأثiture ومواد البناء والسيارات إلى النقل والرعاية الصحية والتعليم والسياحة والمطاعم والثقافة.
The goods and services traded encompass everything from books, clothing, home appliances, furniture, building materials, and cars to transportation, healthcare, education, tourism, catering, and culture.
Les biens et services échangés englobent tout, des livres, vêtements, appareils électroménagers, meubles, matériaux de construction et voitures, aux transports, soins de santé, éducation, tourisme, restauration et culture.
电子商务交易额作为电子商务统计的重要指标,反映了一个国家和地区电子商务的发展规模和发展趋势,同时也在一定程度上反映了一个国家和地区的整体经济发展和创新能力。
كمؤشر هام في إحصاءات التجارة الإلكترونية، يعكس حجم المعاملات حجم واتجاه تطور التجارة الإلكترونية في منطقة أو دولة، ويعكس أيضًا إلى حد ما التنمية الاقتصادية الشاملة وقدرة الابتكار فيها.
As an important indicator in e-commerce statistics, the transaction volume reflects the development scale and trend of e-commerce in a country or region, and also, to a certain extent, reflects its overall economic development and innovation capability.
En tant qu'indicateur important dans les statistiques du commerce électronique, le volume des transactions reflète l'échelle et la tendance de développement du commerce électronique dans un pays ou une région, et reflète également, dans une certaine mesure, son développement économique global et sa capacité d'innovation.
做好电子商务统计工作对国家制定相关产业政策、促进经济高质量发展具有非常重要的意义.
إن القيام بعمل إحصاءات التجارة الإلكترونية بشكل جيد له أهمية كبيرة للدولة لوضع سياسات الصناعة ذات الصلة وتعزيز التنمية الاقتصادية عالية الجودة.
Doing a good job in e-commerce statistics is of great significance for the country to formulate relevant industrial policies and promote high-quality economic development.
Bien réaliser les statistiques du commerce électronique est d'une grande importance pour le pays afin de formuler des politiques industrielles pertinentes et de promouvoir un développement économique de haute qualité.
二、电子商务统计的内涵
II. The Connotation of E-commerce Statistics
II. La connotation des statistiques du commerce électronique
目前电子商务交易额是通过电子商务交易平台采集。
يتم حاليًا جمع حجم transactions التجارة الإلكترونية عبر منصات transactions التجارة الإلكترونية.
Currently, e-commerce transaction volume is collected through e-commerce transaction platforms.
Actuellement, le volume des transactions de commerce électronique est collecté via les plateformes de transaction de commerce électronique.
电子商务交易平台可分为自营平台和非自营平台。
يمكن تقسيم منصات transactions التجارة الإلكترونية إلى منصات تديرها ذاتيًا ومنصات غير ذاتية الإدارة.
E-commerce transaction platforms can be divided into self-operated platforms and non-self-operated platforms.
Les plateformes de transaction de commerce électronique peuvent être divisées en plateformes auto-gérées et plateformes non auto-gérées.
自营平台是指为企业、企业集团或所属品牌自身开展电子商务交易活动提供服务的平台,如小米商城、顺丰速运、海油商城、找钢网等;
تشير المنصات ذاتية الإدارة إلى المنصات التي تقدم خدمات لأنشطة transactions التجارة الإلكترونية للشركة، أو مجموعة الشركات، أو العلامة التجارية التابعة لها نفسها، مثل متجر Xiaomi، وSF Express، ومنصة CNOOC، وZhaogang.com، إلخ.
Self-operated platforms refer to platforms that provide services for the e-commerce transaction activities of the enterprise, enterprise group, or its own brand itself, such as Xiaomi Mall, SF Express, CNOOC Mall, Zhaogang.com, etc. ;
Les plateformes auto-gérées désignent les plateformes qui fournissent des services pour les activités de transaction de commerce électronique de l'entreprise, du groupe d'entreprises ou de sa propre marque elle-même, comme le Mall Xiaomi, SF Express, la Plateforme CNOOC, Zhaogang.com, etc. ;
非自营平台也即第三方平台,是指为其他单位或个人开展电子商务交易活动提供服务的平台,如淘宝、饿了么、携程、猪八戒网等。
المنصات غير ذاتية الإدارة، أي منصات الطرف الثالث، تشير إلى المنصات التي تقدم خدمات لأنشطة transactions التجارة الإلكترونية لوحدات أو أفراد آخرين، مثل Taobao، وEle.me، وCtrip، وZBJ.com، إلخ.
Non-self-operated platforms, i.e., third-party platforms, refer to platforms that provide services for the e-commerce transaction activities of other entities or individuals, such as Taobao, Ele.me, Ctrip, ZBJ.com, etc.
Les plateformes non auto-gérées, c'est-à-dire les plateformes tierces, désignent les plateformes qui fournissent des services pour les activités de transaction de commerce électronique d'autres entités ou individus, comme Taobao, Ele.me, Ctrip, ZBJ.com, etc.
实际上目前有很多平台既有自营平台的功能又有非自营平台的功能,属于混合型平台也称混营平台。
في الواقع، هناك حاليًا العديد من المنصات التي لديها وظائف كل من المنصات ذاتية الإدارة وغير ذاتية الإدارة، وتنتمي إلى منصات هجينة تسمى أيضًا منصات مختلطة التشغيل.
In fact, many platforms currently have the functions of both self-operated and non-self-operated platforms, belonging to hybrid platforms also known as mixed-operation platforms.
En fait, de nombreuses plateformes actuelles possèdent les fonctions à la fois des plateformes auto-gérées et non auto-gérées, appartenant à des plateformes hybrides également appelées plateformes à exploitation mixte.
三、电子商务统计的调查对象和范围
III. The Survey Subjects and Scope of E-commerce Statistics
III. Les sujets d'enquête et le champ des statistiques du commerce électronique
根据现行统计制度,电子商务统计对象为电子商务交易平台;
وفقًا لنظام الإحصاءات الحالي، فإن موضوع إحصاءات التجارة الإلكترونية هو منصات transactions التجارة الإلكترونية؛
According to the current statistical system, the subject of e-commerce statistics is e-commerce transaction platforms;
Selon le système statistique actuel, le sujet des statistiques du commerce électronique est les plateformes de transaction de commerce électronique ;
统计范围是规模以上工业、有资质的建筑业、限额以上批发和零售业、限额以上住宿和餐饮业、有开发经营活动的房地产开发经营业、规模以上服务业法人单位拥有的电子商务交易平台,以及年交易额1000万元及以上的其他电子商务交易平台;
النطاق الإحصائي يشمل منصات transactions التجارة الإلكترونية المملوكة للوحدات القانونية في الصناعات فوق الحجم المحدد، والبناء المؤهل، والجملة والتجزئة فوق الحد المحدد، والإقامة والطعام فوق الحد المحدد، والتطوير العقاري ذي أنشطة التشغيل والتطوير، والخدمات فوق الحجم المحدد، بالإضافة إلى منصات transactions تجارة إلكترونية أخرى بحجم معاملات سنوي 10 ملايين يوان أو أكثر؛
The statistical scope includes e-commerce transaction platforms owned by legal entities in industries above a designated size, qualified construction, wholesale and retail above a designated threshold, accommodation and catering above a designated threshold, real estate development with operational activities, and services above a designated size, as well as other e-commerce transaction platforms with an annual transaction volume of 10 million yuan or more;
Le champ statistique comprend les plateformes de transaction de commerce électronique détenues par les entités légales des industries de taille supérieure à un seuil, de la construction qualifiée, du commerce de gros et de détail supérieur à un seuil, de l'hébergement et de la restauration supérieurs à un seuil, du développement immobilier avec activités opérationnelles, et des services de taille supérieure à un seuil, ainsi que d'autres plateformes de transaction de commerce électronique avec un volume de transactions annuel de 10 millions de yuans ou plus;
调查频率为月度;
تردد المسح هو شهري؛
The survey frequency is monthly;
La fréquence de l'enquête est mensuelle ;
调查数据采集方式是由电子商务交易平台企业通过国家统计局联网直报系统直接填报;
طريقة جمع بيانات المسح هي أن تقوم شركات منصات transactions التجارة الإلكترونية بالملء المباشر عبر نظام الإبلاغ المباشر عبر الإنترنت لمكتب الإحصاءات الوطني؛
The data collection method is for e-commerce transaction platform enterprises to directly report through the National Bureau of Statistics' online direct reporting system;
La méthode de collecte des données est que les entreprises de plateformes de transaction de commerce électronique déclarent directement via le système de déclaration directe en ligne du Bureau national des statistiques ;
填报内容是平台总交易额及其相关分组指标,包括商品类交易额、服务类交易额、对个人的交易额(B2C+C2C)、对单位的交易额(B2B+B2G)以及分地区的交易额.
المحتوى المملوء هو إجمالي حجم المعاملات للمنصة ومؤشرات التجميع ذات الصلة، بما في ذلك حجم معاملات السلع، وحجم معاملات الخدمات، وحجم المعاملات للأفراد (B2C + C2C)، وحجم المعاملات للوحدات (B2B + B2G)، وحجم المعاملات حسب المنطقة.
The reported content is the platform's total transaction volume and its related grouping indicators, including goods transaction volume, service transaction volume, transaction volume with individuals (B2C + C2C), transaction volume with entities (B2B + B2G), and transaction volume by region.
Le contenu déclaré est le volume total de transactions de la plateforme et ses indicateurs de regroupement associés, y compris le volume des transactions de marchandises, le volume des transactions de services, le volume des transactions avec les particuliers (B2C + C2C), le volume des transactions avec les entités (B2B + B2G) et le volume des transactions par région.
四、电子商务发展状况解读
IV. Interpretation of E-commerce Development Status
IV. Interprétation de l'état de développement du commerce électronique
国家统计局自2015年起开展电子商务统计。
بدأ مكتب الإحصاءات الوطني إحصاءات التجارة الإلكترونية منذ عام 2015.
The National Bureau of Statistics has been conducting e-commerce statistics since 2015.
Le Bureau national des statistiques mène des statistiques sur le commerce électronique depuis 2015.
调查结果显示,2015—2022年我国电子商务交易额保持稳定增长,增速不断放缓(如图1)。
تظهر نتائج المسح أن حجم transactions التجارة الإلكترونية في بلدنا حافظ على نمو مستقر من 2015 إلى 2022، مع تباطؤ مستمر في معدل النمو (كما هو موضح في الشكل 1).
Survey results show that China's e-commerce transaction volume maintained steady growth from 2015 to 2022, with a continuously slowing growth rate (as shown in Figure 1).
Les résultats de l'enquête montrent que le volume des transactions de commerce électronique de la Chine a maintenu une croissance stable de 2015 à 2022, avec un ralentissement continu du taux de croissance (comme le montre la Figure 1).
2022年,全国电子商务交易额达43.83万亿元,按可比口径计算,比上年增长3.5%.
في عام 2022، بلغ حجم transactions التجارة الإلكترونية على مستوى البلاد 43.83 تريليون يوان، بزيادة 3.5٪ عن العام السابق على أساس قابل للمقارنة.
In 2022, the national e-commerce transaction volume reached 43.83 trillion yuan, an increase of 3.5% over the previous year on a comparable basis.
En 2022, le volume national des transactions de commerce électronique a atteint 43,83 billions de yuans, soit une augmentation de 3,5 % par rapport à l'année précédente sur une base comparable.

Post a Comment